Причины изучения испанского языка как иностранного

Причины различаются у каждого человека, который решает изучить его. Это может быть необходимость поездки в поисках работы, отдыха или учебы в одну из стран, где де-юре или де-факто имеет официальный статус испанский язык. Близость, которую вы чувствуете к языку или испанской культуре.

Жажда знать. Дух разрушения границ, знания, идеологии, обретения всеобщего сознания. Другими причинами могут быть экономическое и культурное значение языка http://www.hispaclub.ru/ , количество и качество физических и виртуальных публикаций, тот факт, что он является вторым по распространенности языком в мире по количеству (коренных) жителей. Это и многое другое может стимулировать желание изучать испанский язык как иностранный.

Какова бы ни была мотивация, я считаю, что цель должна быть переведена в поиск
знаний о мире, его культурах, его людях.
 Многоязычная и многокультурная компетентность порождает сознательное взаимодействие, понимание и выражение, создает связи, которые связывают граждан мира. Это приводит к открытию или признанию человеком множественности языков и культур; изучая новый язык, он готовится отойти от этноцентризма и релятивизирует, но также подтверждает свою языковую и культурную идентичность.

Учиться и отучаться. Что я узнаю? Я учусь знать другого (и его страну), идентифицировать себя с вашим образом мышления: называть вещи, места и создавать фразы. Я учусь на их культуре, их истории, их еде и их убеждениях (философиях, религиях). Я извлекаю уроки из его нынешнего положения, из его отношений с окружающей средой, с экономикой, с другими странами.

Я узнаю, что мы больше похожи, чем разные. Я учусь делиться, принимать. Я учусь помогать. Прием, я поправляюсь.

Что я отучился? все стереотипы и предрассудки, которые передали мне система и средства массовой информации. Я устраняю страхи и невежество. Отучаюсь, забываю. Я забываю идею о том, что различия «плохи», что они вредят мне (наоборот, обогащают меня), что я должен просто идентифицировать себя и принять равное мне. Прием, я поправляюсь.

Важно видеть слово (язык) как знак, который он понимает: конкретные образы, ощущения и значения. Глаголы, существительные, прилагательные, структуры высказываний, текстов-вся эта динамика порождает конкретное понимание, определяет мысль, чувства, выражения и взаимодействие с другими и с самим собой. Вот почему, приобретая коммуникативную компетентность (культуру) других языков, мы расширяем ландшафт возможностей, идей, самооценки, доверия, взаимодействия и культурного богатства, достаточных оснований для начала или продолжения изучения испанского языка за пределами ваших потому и для чего.